有奖纠错
| 划词

1.Près de vous, je n'aurai jamais froid.

1.靠近你,不再觉得寒.

评价该例句:好评差评指正

2.En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

2.里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。

评价该例句:好评差评指正

3.Les pauvres, ils doivent avoir si froid!

3.真可怜,他们应该很

评价该例句:好评差评指正

4.Elle a mis son manteau: le vent soufflait, elle avait froid.

4.她穿上了大衣,风在刮着,她很

评价该例句:好评差评指正

5.Nous sommes fatigués, nous avons froid, nous avons faim.Il s'agit donc de trouver abri, feu et nourriture.

5.们又累、又又饿,因此必须找个住的地方,生一堆火,找点吃的。

评价该例句:好评差评指正

6.Je m’achète une veste sur le marché, peu chère, elle me permettra de ne pas avoir froid le soir.

6.在夜市买了件上衣,这样,晚上就不会觉得

评价该例句:好评差评指正

7.Les autres de mon groupe avaient trop froid et étaient trop fatigués pour venir me rejoindre.

7.不详跟来因为太、太累、太困。

评价该例句:好评差评指正

8.Le fait que vous ayez quitté le ciel clément de Santiago pour le froid de New York témoigne de l'intérêt prioritaire que vous-même et votre pays accordez à la question des enfants, que nous examinons aujourd'hui et qui revêt une grande importance.

8.您离开了温暖的圣地亚哥,来到严寒的纽约证明你和贵国高度重视们今天正在审议的儿童这一重要项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Alors, se cailler, ça veut dire avoir froid.

se cailler 意为感到寒冷。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

2.Il faisait beau soleil, on n’avait pas froid.

那天太阳多好,也不冷。

「惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习

3.Oui, il pleut et il fait froid. Vous n’avez pas froid ?

B :是啊,又下雨很冷。您不冷吗?

「别笑!我是法语学习」评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习

4.Non, ça va. Je n’ai pas trop froid. Et vous, vous n’avez pas froid ?

A :好。我不是很冷。您呢?不冷吗?

「别笑!我是法语学习」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

5.Il a du avoir froid cette nuit.

昨晚他一定很

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Brrr! Il devait avoir froid en hiver.

啊! 冬天一定很

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Il doit avoir froid vêtu comme ça...

穿成这样一定很吧?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Brr! Il devait avoir froid en hiver.

啊! 冬天一定很

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Puis l’enfant avait froid et demandait sa mère.

后来孩子一冷,就要

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

10.Cet été, j’aurai faim, cet hiver, j’aurai froid.

这个夏天,我要挨饿,冬天,我要挨冻。

「惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

11.Mais il avait froid papa, je voulais le réchauffer.

但是爸爸,雪人感到冷了,我想给暖和一下。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

12.Viens, rentrons chez toi, je commence à avoir froid.

“走吧,我们是去你家吧。我有点

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

13.Bah ! les hommes doivent donc avoir froid et être mal ?

“不对!难道男人便应当挨冻受饿吗?”

「惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.Néanmoins la température s’était abaissée. J’avais froid et surtout faim.

可是温度已经下降。我觉得了,更觉得饿。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.C'est comme si ton visage allait courir pour avoir moins froid.

就好像你的脸会慢慢变得不那么冷了。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.J'avais cru remarquer qu'il y avait du froid entre vous.

我已看出你们之间的关系相当冷淡。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

17.Pour avoir moins froid, elle n’a retiré ni son châle ni son bonnet.

为了不那么冷,她既没脱披肩,也没有脱帽子。

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

18.Le vent de nuit est dur dans les Alpes. Vous devez avoir froid, monsieur ?

“阿尔卑斯山里的夜风是够受的。先生,您大约很吧?”

「惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Aujourd'hui on n'a plus le droit ni d'avoir faim ni d'avoir froid.

如今人们不再挨饿、不再受冻。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

20.Tu te plains d'avoir froid, eh bien, tu n'as qu'à mettre un gilet, c'est facile.

你抱怨冷,你只需穿上背心,这很容易。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木, 搭焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接